-
1 freedom of convictions
Политика: свобода взглядовУниверсальный англо-русский словарь > freedom of convictions
-
2 freedom of convictions
Politics english-russian dictionary > freedom of convictions
-
3 свобода взглядов
-
4 conviction
n1) убеждение, убежденность2) pl убеждения, взгляды3) юр. осуждение, признание виновным, вынесение приговора•to express one's conviction in smth — выражать свою убежденность в чем-л.
to keep to one's convictions — придерживаться своих убеждений
to reinforce conviction — подкреплять убежденность (в чем-л.)
to repudiate one's convictions — отрекаться от своих убеждений
to secure the conviction of smb — добиваться чьего-л. осуждения
to stick to one's convictions — придерживаться своих убеждений
to strike a previous conviction off smb's record — снимать судимость с кого-л.
- force of convictionto voice one's conviction in smth — выражать свою убежденность в чем-л.
- freedom of convictions
- ideological conviction
- political convictions
- power of conviction
- record of convictions
- religious convictions
- strong conviction
- summary conviction -
5 свобода взглядов
Politics: freedom of convictions -
6 татуировка тюремная
• "Баклан" (жаргонное слово, означающее "хулиган").—"Biff-guy" (the jargon for hoodlum, rowdy, street-tough).• "Верю в воровскую романтику".—"I believe in the romance of the underworld".• "Верю в свою фортуну". —"I believe in my fortune".• "Воровской крест", символ авторитета в среде заключенных.—The "thieves' cross", a symbol of authority with prison inmates. The inscription means "amen".• "Вот что нас губит".—"This is what we are ruined by".• "Завязал".—"Gone straight" (the jargon for "renounced a life of crime).• "Искушен с юных лет". —"Corrupted from my youth up".• "Мой бог — злой демон". —"My God is a malignant demon".• "Проигрался — плати!"—"If you lose at cards, pay your debt!"• "Смерть прокурору!" —"Death to prosecutor!"• "Смерть той, которая толкнула меня на преступление и предала". Число поленьев означает полученный срок.—"Death to the one who drove me to crime and than betrayed". The number of logs stands for a prison term in years.• 18 лет исполнилось в ВТК.—Came of age in a penitentiary for youths.• Вера в удачу. —Faith in good luck.• Все в жизни преходяще. —Everything in life is transient.• Всю жизнь за решеткой—All life long behind bars.• Долгое время занимался кражами и грабежами, неоднократно судим; "авторитет".—Engaged for a long time in larcenies and robberies, had several convictions; a "big" (the jargon for one who is a big shot in crime)• Жизнь тает как свеча. Туз треф — тюрьма, туз пик — надежда. Надпись на латыни — "жизнь коротка".—The life is melting away like a candle. The ace of clubs stands for prison, the ace of spades — for hope. The inscription in Latin means "the life is short".• Жить — значит бороться.—The inscription in Latin means "to live is to fight".• Знак дружбы до заключения.—A sign of friendship before imprisonment.• Карикатура на сотрудников правоохранительных органов. Иногда волк изображается в форме.—A cartoon of law-enforcement officers. The wolf sometimes appears uniformed.• Клятва мести.—A vow of vengeance.• Кровная месть. —Vendetta.• Купола означают число "ходок" (судимостей).—The domes stand for the number of "trips" (the jargon for convictions).• На преступление толкнула женщина.—Driven to crime by a woman. "УК" is the acronym for Penal Code.• Наполеон — авторитет в уголовном мире?—Napoleon — a man of authority with the underworld?• Начал воровать и грабить. —Began to steal and rob.• Обе татуировки имеют одинаковое значение: "было счастье, да черт унес". Подкова — символ удачи, заплата на мешке — тюремная решетка.—Both tattoos have the same meaning: "I had good fortune, but it was carried away by the devil". The horseshoe is a symbol of good luck, the patch on the bag stands for prison bars.• Осужден за убийство жены или родственника.—Convicted for the murder of the wife or a relative.• Отбывал срок на Севере.—Served time in the northern regions (the inscription means "North").• Оторван от жизни. —Cut off from life.• Символ борьбы за лидерство среди уголовников. Наносится на лопатках.—A symbol of fighting for leadership in the underworld. Drawn on the shoulder-blades.• Символ отрицательного отношения к работникам правоохранительных органов.—A symbol of negative attitude to law-enforcement officers.• Символ товарищества в местах лишения свободы—A symbol of comradeship in places of confinement. The inscription means "freedom".• Склонен к жестокости и насилию. Лица с такой татуировкой в ИТУ называются "бойцами".—Given to brutality and violence. The persons so tattooed are called "strong-arm men" in places of confinement.• Склонен к побегу из мест заключения.—Given to escape from places of confinement.• Склонен к разбоям и грабежам.—Given to hold-ups and robberies.• Судим за грабеж. —Convicted for robbery.• Татуировка пассивного гомосексуалиста. Наносится насильно (только на спине).—A tattoo of a passive homosexual. Made by force (only on the back).• Татуировки, характерные для наркоманов.—Distinctive tattoos of drug-addicts.• Тоска по дому, по воле. —Longing for home, for freedom.• Злая неволя отняла солнце, любовь, надежду.—The sun, love and hope were taken away by the evil captivity.• "Вафлер" (минетчик). Татуировка наносится насильно.—"Bone queen" (the jargon for a male homosexual fellator). The tattoo is made by force.• "По стопам любимого отца" (память о судимых родителях).—"Following in my dear father's footsteps" (in memory of convicted parents).• "Села на якорь" (осуждена к лишению свободы).—"Got the key" (the jargon for "sentenced to a term in prison").• "Сердцеедка". —A "man-killer".• "Тянул срок" (был в заключении).—"Laid in lavenders (the jargon for "served a term of imprisonment").• "Чухан" (грязный, опустившийся заключенный, презираемый сокамерниками).—"Crum" (the jargon for a dirty, degraded prisoner held in contempt by cellmates).• "Шестерка" (осужденный, прислуживающий сокамерникам).—"Gummy" (the jargon for a prisoner used by cellmates to run errands).• Ангелы — символ надежды.—The angels are a symbol of hope.• Была невинной, была свободной.—I was innocent, I was free.• В объятиях злой судьбы. —In the embrace of ill fate.• Верю в свою любовь. —I believe in my love.• За причиненное мне зло — отомщу!—I'll revenge the evil done to me!• Муза всегда в моей душе. —The Muse is always in my heart.• Наркоман. —A drug-addict.• Невинно осужденная. —Convicted without guilt.• Ожидание свободы, счастливой жизни.—In expectation of freedom and happy life.• Отбывала срок на чужбине (за пределами России).—Served time in a strange land (beyond the boundaries of Russia).• Отрицательно настроен к работникам правоохранительных органов.—A symbol of negative attitude to law-enforcement officers.• Отсидела срок "звонком" (отбыла наказание полностью).—"Maxed-out" (the jargon for "completed a maximum sentence without previously earning parole").• Память об умерших родителях.—In memory of the deceased parents.• Память об умерших родителях.—In memory of the deceased parents.• Пережила зло, предательство, любовь.—Gone through evil, betrayal, love.• Перстень несовершеннолетних преступников. "Свети вору, а не прокурору".—A finger-ring of juvenile delinquents. "Shine for thief, but not for prosecutor".• Погубила свекровь.—My life was ruined by Mother-in-law.• Рождена свободной. —Born free.• Семнадцать лет исполнилось в ВТК.—Turned seventeen at a penitentiary for youths.• Символ амнистии, снижения срока.—A symbol of amnesty or reduction in a prison term.• Символ любви. —A symbol of love.• Символ материнской любви и веры в будущее.—A symbol of motherly love and faith in the future.• Судим за грабеж. —Convicted for robbery.[m1 ]• Судим за изнасилование. —Convicted for rape.• Судим за кражу государственного или общественного имущества.—Convicted for theft of state or public property.• Судим за кражу, склонен к созданию группировок.—Convicted for larceny. Given to formation of gangs.• Судим за разбой. —Convicted for armed robbery.• Судим за убийство, нанесение тяжких телесных повреждений.—Convicted for murder or grievous bodily harm.• Судим за хулиганство. He поддается перевоспитанию.—Convicted for hooliganism. Unamenable to reforming.• Счастье было почти в руках. —Fortune was next my hand.• Татуировка наркоманок.—A tattoo of female drug-addicts.• Умею хранить тайну. —Able to keep a secret.• Я бандитка.—I am a gun-woman.-----------------тж. см. татуировки-акронимыEnglish-Russian dictionary of the underworld > татуировка тюремная
-
7 right
1. n1) право2) (the right) полит. правые•to abolish / to abrogate a right — отменять право
to achieve one's legitimate rights — добиваться осуществления своих законных прав
to be within one's rights in doing smth — быть вправе делать что-л.
to challenge smb's right — оспаривать чье-л. право
to champion smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to come out in support of smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to consolidate smb's rights — усиливать чьи-л. права
to contest smb's right — оспаривать чье-л. право
to curtail the rights — урезать кого-л. в правах, ограничивать чьи-л. права
to deprive smb of right — лишать кого-л. права, отказывать кому-л. в праве
to dispute smb's right — оспаривать чье-л. право
to enjoy a right to smth / to do smth — обладать / пользоваться правом, иметь право на что-л. / делать что-л.
to enshrine the right of citizenship in the constitution — записывать право гражданства в конституции
to exercise a right — использовать / осуществлять право, пользоваться правом
to forfeit one's right — утрачивать / лишаться своего права
to give / to grant smb a right — предоставлять кому-л. право
to have a right to smth / to do smth — обладать / пользоваться правом, иметь право на что-л. / делать что-л.
to implement a right — использовать / осуществлять право, пользоваться правом
to infringe smb's rights — ущемлять чьи-л. права
to maintain smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to make new commitments to human rights — брать на себя новые обязательства в деле соблюдения прав человека
to promote respect for and observance of human rights — поощрять уважение и соблюдение прав человека
to reaffirm one's right — подтверждать свое право
to realize a right — использовать / осуществлять право; пользоваться правом
to relinquish / to renounce a right — отказываться от права
to reserve a right to do smth — оставлять / сохранять за собой право делать что-л.
to restore one's rights — восстанавливать свои права
to stand up for smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to strengthen smb's rights — усиливать чьи-л. права
to suppress smb's right — подавлять чьи-л. права
to uphold the right — поддерживать чье-л. право
to vindicate smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
- abortion rightto violate smb's rights — нарушать / ущемлять чьи-л. права
- abridgment of rights
- abuse of rights
- advocates of human rights
- assault on smb's rights
- basic rights
- belligerent rights
- campaigner for human rights
- capitulations rights
- center right
- champion of human rights
- civic rights
- civil rights
- commitment to human rights
- confirmation right
- constitutional right
- contractual rights
- country's record on human rights - cultural rights
- curtailment of rights
- declaration of rights
- declaration on rights
- defendant's right to silence
- democratic rights
- deprivation of rights
- disregard for human rights
- disregard of human rights
- drift to the right in the government
- drift to the right
- economic rights
- electoral right
- entry rights to a country
- equal rights
- essential right
- European Court of Human Rights
- exclusive rights
- explicit recognition of a country's right to exist
- fishing right
- flagrant violation of rights
- flagrant violations of rights
- frustration of rights
- full right
- fundamental rights
- gay rights
- guaranteed right
- honorable right
- human rights
- hypocrisy over human rights
- immutable right
- implementation of rights
- improved human rights
- inalienable right
- individual rights
- infringement of smb's rights
- infringements of smb's rights
- inherent right
- International Covenant on Civil and Political Rights
- invasion of smb's rights
- irrevocable right
- lack of rights
- lacking rights
- land right
- landing right
- lawful right
- legal right
- legitimate right
- minority rights
- monopoly right
- moral-political right
- national rights
- nation's right to self-determination
- navigation right
- negotiating right - oil exploration right
- on the political right
- overflying right
- parental rights
- people's basic rights
- personal rights
- political rights
- port right
- postures about human rights
- preferential right
- procedural rights
- proprietary right
- protection of rights
- realization of rights
- recognition of rights
- religious right
- respect for rights
- respect of rights
- restoration of rights to smb
- restoration of smb's rights
- right of abode
- right of accession
- right of appeal
- right of assembly
- right of association
- right of asylum
- right of authorship
- right of conscience
- right of defense
- right of entry to a country
- right of freedom of thought, conscience and religion
- right of impeachment of the President
- right of inheritance
- right of innocent passage
- right of learning
- right of nations / peoples of self-determination
- right of nations / peoples to self-determination
- right of navigation
- right of passage
- right of peoples to determine their own destiny
- right of peoples to order their own destinies
- right of possession
- right of property
- right of publication
- right of recourse
- right of reply
- right of secession
- right of self-defense
- right of settlement
- right of sovereignty
- right of the defendant to remain silence
- right of veto
- right of visit
- right of workers to strike - right to assembly
- right to associate in public organizations
- right to choose one's own destiny
- right to demonstrate
- right to education
- right to elect and be elected
- right to emigrate
- right to equality before the law
- right to exist
- right to fly a maritime flag
- right to form and to join trade unions
- right to free choice of employment
- right to free education
- right to free medical services
- right to free speech
- right to freedom of conscience
- right to freedom of opinion and expression
- right to freedom of peaceful assembly and association
- right to freedom of religion
- right to freedom of thought
- right to health protection
- right to housing
- right to independence
- right to inherit
- right to juridical equality
- right to keep and bear arms
- right to know
- right to labor
- right to life, liberty and security of person
- right to maintenance
- right to marry and to found a family
- right to material security in old age, sickness and disability
- right to national autonomy
- right to national independence and sovereignty
- right to one's own convictions
- right to own property
- right to privacy
- right to residence
- right to rest and leisure
- right to rest
- right to run the country
- right to sail
- right to secede
- right to security of person
- right to self-rule
- right to silence
- right to sit the case before the court
- right to social insurance
- right to speedy trial
- right to study in the native language
- right to take part in government
- right to take part in the management and administration of state and public affairs
- right to territorial integrity
- right to trial by jury
- right to vote
- right to work
- rights don't come without responsibilities
- rights of a man
- rights of minorities
- rights of national minorities
- rights of small states
- rights of the child
- rights of trade unions
- sacred right
- SDR
- social rights
- socio-political rights
- sole right
- sovereign right
- special drawing rights - swing to the right in the government
- swing to the right
- tensions on human rights
- territorial rights
- theoretical right to secede from a country
- trade union rights
- transit right
- treaty rights
- unconditional right
- undisputed right
- unequal rights - veto right
- vital rights
- voting right
- waiver of a right
- with a right to vote
- without a right to vote 2. a1) правый, правильный2) полит. ( часто Right) правый•- far right -
8 azione
f action( effetto) influencefinance sharefinance azione ordinaria ordinary shareemettere azioni issue shares* * *azione s.f.1 ( l'agire) action: libertà d'azione, freedom of action; uomo d'azione, man of action; entrare in azione, to enter into action; passare all'azione, to move into action // verbi d'azione, verbs of action // mettere in azione un meccanismo, to set a mechanism going // (cinem.) azione!, action!2 ( atto) action, act; (letter.) deed; ( gesto) gesture: è stata un'azione deplorevole, it was a deplorable action; fare una buona azione, to do a good deed; avere il coraggio delle proprie azioni, to have the courage of one's convictions3 ( opera, operato) action: l'azione di un acido sul metallo, the action of an acid on metal; farmaco ad azione immediata, lenta, fast-acting, slow acting medicine; azione reciproca, reciprocal action // azione sindacale, (amer.) job action // azione illegale con elaboratore, computer crime // (fis.): azione a distanza, action at a distance; azione lubrificante, lubrication action; potenziale di azione, action potential6 (dir.) action; lawsuit; trial: azione di risarcimento, action for damages; azione penale, penal action (o criminal prosecution); azione pubblica, prosecution; intentare un'azione contro qlcu., to bring an action against s.o.; azione riconvenzionale, cross action8 (fin.) share, stock: azione di godimento, jouissance share; azione gratuita, bonus share, (amer.) bonus stock (o stock dividend); azione ordinaria, equity, ordinary (o dividend) share, (amer.) common stock; azione postergata, deferred share (o stock); azione privilegiata, preference (o preferred) share; azione di investimento, investment share; azione al portatore, bearer share; azione nominativa, personal (o registered) share; azione interamente liberata, paid-up share (o stock), fully-paid share (o stock); azioni che rendono il 10%, shares giving 10%; azione di godimento, dividend-bearing share; azioni di nuova emissione, newly-issued shares; azioni di sicurezza, defensive stocks; azioni di società australiane, kangaroos; azioni di società industriali, industrials; azioni emesse sull'euromercato, Euroequities; azioni in circolazione, outstanding shares; azioni industriali di prim'ordine, blue chips; azioni redimibili, riscattabili, redeemable (o call) shares; azioni quotate in Borsa, listed securities (o shares); azioni convertibili, convertible stock (o shares); azioni senza diritto di voto, non-voting shares; azioni attive, active stock; azioni cumulative, cumulative stock; azioni garantite, guaranteed shares; azioni bancarie, bank shares; azioni di risparmio, savings shares; azioni negoziabili, transferable stock; le azioni hanno toccato un minimo storico, shares have hit an all-time low; le azioni erano in ribasso, the stocks lowered in price; le azioni salirono in apertura di seduta, the shares opened higher.* * *I [at'tsjone] sf1) (l'agire) actionentrare in azione — (piano) to come into operation
passare all'azione — to take action, Mil to go into action
2) (atto) action, actbuona/cattiva azione — good/bad deed
3) (effetto) action5) (Dir : processo) (law)suit, actionII [at'tsjone] sf(Fin : titolo) share Brit, stock Am* * *I [at'tsjone]sostantivo femminile1) (l'agire) action2) (funzione)in azione — [macchina, meccanismo] at work, in operation
mettere qcs. in azione — to put sth. into operation
3) (effetto) effect4) (atto) action, act, deeduna buona, cattiva azione — a good, bad deed
5) mil. sport action6) dir. action7) letter. cinem. teatr.II [at'tsjone]d'azione — [film, romanzo] action-packed
sostantivo femminile econ. shareazione ordinaria — common o ordinary share
azione privilegiata — preference BE o priority AE share
* * *azione1/at'tsjone/sostantivo f.1 (l'agire) action; entrare in azione to go into action; un uomo d'azione a man of action; libertà d'azione freedom of action2 (funzione) in azione [macchina, meccanismo] at work, in operation; mettere qcs. in azione to put sth. into operation3 (effetto) effect; l'azione del tempo the effects of time4 (atto) action, act, deed; una buona, cattiva azione a good, bad deed5 mil. sport action6 dir. action7 letter. cinem. teatr. d'azione [film, romanzo] action-packed.————————azione2/at'tsjone/sostantivo f.econ. share; emissione di -i stock issue\azione nominativa registered share; azione ordinaria common o ordinary share; azione al portatore bearer share; azione privilegiata preference BE o priority AE share. -
9 убеждение
1. opinion2. politics3. persuasion; conviction4. beliefСинонимический ряд:1. взгляд (сущ.) взгляд; воззрение; позицию; позиция; принцип; точка зрения2. мировоззрение (сущ.) идеологию; идеология; мировоззрение; миропонимание3. уверение (сущ.) заверение; уверение -
10 Article 29
1. Everyone shall be guaranteed the freedom of ideas and speech.2. The propaganda or agitation instigating social, racial, national or religious hatred and strife shall not be allowed. The propaganda of social, racial, national, religious or linguistic supremacy shall be banned. 3. No one may be forced to express his views and convictions or to reject them. 4. Everyone shall have the right to freely look for, receive, transmit, produce and distribute information by any legal way. The list of data comprising state secrets shall be determined by a federal law. 5. The freedom of mass communication shall be guaranteed. Censorship shall be banned. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 29[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 29[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 29[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 29
-
11 К-94
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ НА КАРТУ что VP subj: human or collect obj: abstr ( usu. жизнь, честь etc)) to risk one's life, reputation, security etc in the hope of winning or gaining sth.: X поставил на карту Y - X staked Y X laid (put) Y on the line (in limited contexts) X endangered YY поставлен на карту \К-94 Y is at stakeiiX поставит всё на карту = X will risk it all X will go for broke X will lay it all on the line....Двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту... но свободы моей не продам (Лермонтов 1)....Twenty times I can stake my life, even my honor, but my freedom I shall never sell (1b)....Излагая столь ясно свои либеральные убеждения, он (Феденька) ведь и рисковал. Он ставил на карту всё своё административное будущее... (Салтыков-Щедрин 2)....By declaring his liberal convictions in so uncompromising a way, Fedenka ran a certain risk. As a matter of fact, he endangered his whole administrative future... (2a).Конечно, у всех на языке одно слово «адвокат», и не просто адвокат, а адвокат из адвокатов - на карту поставлена жизнь отца (Рыбаков 1). Of course, everyone thought of the same thing, which was to get a lawyer, not just any lawyer, but the best in the business, as father's life was at stake (1a). -
12 поставить на карту
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ НА КАРТУ что[VP; subj: human or collect; obj: abstr (usu. жизнь, честь etc)]=====⇒ to risk one's life, reputation, security etc in the hope of winning or gaining sth.:- X laid < put> Y on the line;- [in limited contexts] X endangered Y;- X will lay it all on the line.♦...Двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту... но свободы моей не продам (Лермонтов 1)....Twenty times I can stake my life, even my honor, but my freedom I shall never sell (1b).♦...Излагая столь ясно свои либеральные убеждения, он [Феденька] ведь и рисковал. Он ставил на карту всё своё административное будущее... (Салтыков-Щедрин 2)....By declaring his liberal convictions in so uncompromising a way, Fedenka ran a certain risk. As a matter of fact, he endangered his whole administrative future... (2a).♦...Конечно, у всех на языке одно слово "адвокат", и не просто адвокат, а адвокат из адвокатов - на карту поставлена жизнь отца (Рыбаков 1). Of course, everyone thought of the same thing, which was to get a lawyer, not just any lawyer, but the best in the business, as father's life was at stake (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить на карту
-
13 ставить на карту
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ НА КАРТУ что[VP; subj: human or collect; obj: abstr (usu. жизнь, честь etc)]=====⇒ to risk one's life, reputation, security etc in the hope of winning or gaining sth.:- X laid < put> Y on the line;- [in limited contexts] X endangered Y;- X will lay it all on the line.♦...Двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту... но свободы моей не продам (Лермонтов 1)....Twenty times I can stake my life, even my honor, but my freedom I shall never sell (1b).♦...Излагая столь ясно свои либеральные убеждения, он [Феденька] ведь и рисковал. Он ставил на карту всё своё административное будущее... (Салтыков-Щедрин 2)....By declaring his liberal convictions in so uncompromising a way, Fedenka ran a certain risk. As a matter of fact, he endangered his whole administrative future... (2a).♦...Конечно, у всех на языке одно слово "адвокат", и не просто адвокат, а адвокат из адвокатов - на карту поставлена жизнь отца (Рыбаков 1). Of course, everyone thought of the same thing, which was to get a lawyer, not just any lawyer, but the best in the business, as father's life was at stake (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить на карту
-
14 political
1) політичний в'язень, політв'язень; розм. політичний злочинець2) політичний; державний; партійний, вузькопартійний ( про підхід тощо); державознавчий; тактичний ( про хід у політиці тощо)•- political advertisement
- political advertising
- political agitation
- political allegiance
- political alliance
- political ally
- political amnesty
- political and legal
- political aspect
- political assassination
- political asylum
- political asylum applicant
- political asylum request
- political authority
- political authority
- political beliefs
- political bias
- political bribery
- political campaign
- political capacity
- political case
- political censorship
- political charge
- Political Committee
- political connections
- political considerations
- political conspiracy
- political contest
- political contests
- political contract killing
- political control
- political convictions
- political corporation
- political corruption
- political crime
- political decision-making
- political demand
- political despotism
- political destabilization
- political deviant
- political dialog
- political dialogue
- political dictation
- political diktat
- political discrimination
- political disorder
- political disorders
- political dissenter
- political district
- political division
- political elite
- political espionage
- political executive
- political exile
- political expediency
- political extremism
- political figure
- political foe
- political force
- political freedom
- political game
- political gangsterism
- political government
- political illegality
- political independence
- political inequality
- political influence
- political integration
- political intelligence
- political issue
- political judging
- political justice
- political killer
- political killing
- political law
- political liberalization
- political liberties
- political liberty
- political-military bloc
- political motive
- political murder
- political nationality
- political nature of a state
- political offence
- political offense
- political offender
- political opponent
- political opposition
- political oppression
- political order
- political pay-off
- political payment
- political persecution
- political persuasion
- political police
- political post
- political power
- political preferences
- political pressure
- political principle
- political prisoner
- political privilege
- political process
- political question
- political question
- political radicalism
- political reality
- political refugee
- political regime
- political repression
- political responsibility
- political right
- political rival
- political scientist
- political spectrum
- political strike
- political suspect
- political system
- political terror
- political terrorism
- political terrorist
- political threat
- political treaty
- political trial
- political union
- political unit
- political unreliability
- political untrustworthiness
- political victim
- political views
- political vigilance -
15 religious
релігійний; віруючий- religious censorship
- religious convictions
- religious court
- religious discrimination
- religious extremism
- religious fanatic
- religious fanaticism
- religious feelings
- religious freedom
- religious group
- religious intolerance
- religious liberty
- religious marriage
- religious party
- religious propaganda
- religious regime
- religious sect
- religious segregation
- religious sentiments
- religious strife
- religious teaching
- religious test
- religious zealot -
16 преследование преследовани·е
(гонение) persecution; (как репрессия, после забастовки и т.п.) victimizationподвергать преследованиям — to persecute / to subject (smb.) to persecution
подвергаться преследованиям — to be persecuted, to be victimized, to be subjected
судебное преследование юр. — prosecution, prosecution by law, prosecution in the court(s)
прекратить судебное преследование — to drop proceedings (against)
судебное преследование на основании законов, имеющих обратную силу — prosecution on a retroactive basis
преследование по политическим / расовым мотивам — persecution on political / racial grounds
Russian-english dctionary of diplomacy > преследование преследовани·е
-
17 Protestants
As long as the Portuguese Inquisition was active, few non-Catholics resided in the country. Any person discovered to be a Protestant—and possession of a Bible was a certain sign—could be arrested, jailed, and threatened with execution by the Inquisition, especially before 1760. After the extinction of the Inquisition by 1821, a few Protestant missions arrived during the 1840s and 1850s. Evangelical Christian missionaries became active, especially British Protestants who came to travel or reside in, as well as to distribute bibles to Portugal. These included the celebrated British writer, traveler, and missionary, George Borrow, whose book The Bible in Spain in the mid-19th century became a classic.Even after the Inquisition ceased operations, restrictions on non-Catholics remained. Despite the small number of initial converts, there were active denominations in the 19th century among the Plymouth Brethren, Scotch Presbyterians, Methodists, and Anglicans. Some Protestant missions were founded in Portugal, as well as in her African colonies in the 1870s and 1880s. Among the legal restrictions against Protestants and other non-Catholics were those on building edifices that physically resembled churches, limits on property-owning and hours of worship, laws that prevented non-Catholic organizations from legal recognition by the government, discrimination against Protestant denominations with pacifist convictions, and discrimination against Protestants in conscription (the draft) selection. In the 1950s and 1960s, the middle to late years of the Estado Novo regime, small groups of Pentecostals, Mormons, and Jehovah's Witnesses settled in Portugal, and the numbers of their congregations grew more rapidly than those of earlier arrivals, but traditional restrictions against freedom of worship continued.After the Revolution of 25 April 1974 and the 1976 Constitution, such restrictions against Protestant worship and residence ended. Protestant churches were now recognized as legal entities with the right to assemble and to worship. During the period when military conscription was in force, that is, up to 2004, those Protestants who were conscientious objectors could apply for alternative military service. Protestant missionary activity, nevertheless, continued to experience resistance from the Catholic Church. In recent decades, there has been a rapid growth among the Protestant communities, although their expansion in Portugal does not equal the growth in Protestant numbers found in Brazil and Angola. By the early 1990s, the number of Protestants was estimated to be between 50,000 and 60,000 persons, but by 2008 this figure had more than doubled. The number still remained at only 2 percent of the population with religious affiliation.
См. также в других словарях:
Freedom of religion in Iran — is a debated subject. Iran is an Islamic republic the Constitution of the Islamic Republic of Iran mandates that the official religion of Iran is Islam (see Islam in Iran) and the Twelver Ja fari school, and also mandates that other Islamic… … Wikipedia
Freedom of speech by country — Freedom of speech is the concept of the inherent human right to voice one s opinion publicly without fear of censorship or punishment. Speech is not limited to public speaking and is generally taken to include other forms of expression. The right … Wikipedia
Freedom of religion in the Palestinian territories — refers to the freedom given individuals in Palestine to observe and practice the religion of their choice. The Palestinian territories include a population of approximately 4.2 million people, with representation of a number of religious groups… … Wikipedia
Freedom of religion in Russia — The Constitution provides for freedom of religion, and the Government generally respected this right in practice; however, in some cases authorities imposed restrictions on certain groups. Although the constitution provides for the equality of… … Wikipedia
Freedom of religion in Uzbekistan — The Constitution provides for freedom of religion and for the principle of separation of church and state; however, the Government continued to restrict these rights in practice. The Government permits the operation of what it considers… … Wikipedia
Freedom of religion in Pakistan — Pakistan This article is part of the series: Politics and government of Pakistan … Wikipedia
freedom — by Paul Patton Freedom is not a term that appears often in Deleuze s writings, yet there is a distinctive concept of freedom implicit throughout his ethico political texts written with Guattari. These describe individual and collective… … The Deleuze dictionary
freedom — by Paul Patton Freedom is not a term that appears often in Deleuze s writings, yet there is a distinctive concept of freedom implicit throughout his ethico political texts written with Guattari. These describe individual and collective… … The Deleuze dictionary
Freedom of religion in Syria — The Constitution provides for freedom of religion; however, the Government imposes restrictions on this right. While there is no official state religion, the Constitution requires that the president be Muslim and stipulates that Islamic… … Wikipedia
Freedom of religion in Bahrain — NOTOC The Constitution states that Islam is the official religion and that Shari a (Islamic law) is a principal source for legislation. Article 22 of the Constitution provides for freedom of conscience, the inviolability of worship, and the… … Wikipedia
Freedom of religion in Belgium — The Constitution provides for freedom of religion, and the Government generally respected this right in practice. However, government officials continued to have the authority to research and monitor religious groups that are not officially… … Wikipedia